K2 WINTER POLISH EXPEDITION NEWS
17 февраля, 2003 Убегающий компьютер Восходители
зализывают раны. Часть из них КВ отослал в китайскую базу, чтобы там,
в лучших условиях, они отдыхали и лечили обморожения. Неизвестно, что
останется от экспедиции после того , как пройдет буря. Ханиф заботится
о нас как добрый дух. Старейшина метеорологов Пакистана присылает нам
по эл. почте точные прогнозы погоды, снабженные КВ принял всерьез эти советы. Спустился в АВС из лагеря 2. Решил также отправить участников китайский лагерь для отдыха. Однако несколько человек хотело или должно было здесь остаться. Распухшие пальцы обмороженных ног не у каждого помещаются в ботинок. Необходимо их подлечить, хотя это сложно. Пару
дней тому назад сюда добралась ожидавшаяся группа из 5 человек знакомых
и приятелей. Воспользовавшись караваном верблюдов, они доставили грузы
для экспедиции, прежде всего продукты. Из Канады прибыл Яцек Олек, почетный
зам.руководителя нынешней экспедиции. Дружбе Олека и Завады польский
альпинизм обязан реализацией победной, пионерской зимней экспедиции
на Чо-Ойю, а также первой и единственной пока попыткой покорения зимой
К2 со стороны Пакистана. И эту эксп. Завада начал готовить с Олеком.
Неизлечимая болезнь Завады привела к тому, что на Ханиф
был прав, говоря что сила ветра будет необычно большой даже для зимы.
Снежная буря, в соответствии с предупреждением, закрыла нам весь свет.
Ветер рвет палатки с такой силой, что лопаются алюминиевые конструкции.
Трудно писать эту корреспонденцию. Палатка тщательно закрыта, а столик
подскакивает вместе с компьютером, как на Как будут выглядеть палатки в верхних лагерях после этого шторма? Будут ли вообще они стоять еще на северной стене К2? Моника
Рогозинска, "Rzeczpospolita"
16 февраля 2003
|