Альпинизм в России и СНГ
Home: главные новости российского и зарубежного альпинизма

 

АЛЬПИНИЗМ: ЖЕНСКИЕ ИСТОРИИ

Альпинизм - мужской вид спорта, но довольно много женщин готовы играть в те же игры. Иногда это получается хорошо. Иногда их сила духа невероятна. Здесь - всего лишь три примера.

Ирина Вяленкова | Ванда Руткевич и Жинетт Брайтон| Светлана Недосекова |

Татьяна Тимошенко | Светлана Шарипова | Наталья Дульская | Лакпа Шерпа |

Стефани Дэвис | Ольга Шиленина | Виолетта Афуксениди

Карен Мак Нейл и Сью Нотт | Эрлин Блум |Елена Глушко и Марина Ершова

Раша Горлаева

Женская команда из Словении: Tina Di Batista, Tanja Grmovsek, Aleksandra Voglar: Nameless Tower (Безымянная башня в массиве Транго Тауэр, Каракорум)

Сентябрь 2006

Эту историю нам прислала Tanja Grmovsek (Словения).

Сначала об участницах:

словенские девушки

Tina Di Batista (1975 г.р.) (на фото слева) одна из ведущих альпинисток Словении в последние годы, в 2004 прошла маршрут на Фиц Рой. В Альпах, Перу, Америке, на Аляске, в Аргентине, в Непале прошла множество трудных снежных, леловых, скальных маршрутов. На ее счету один первопроход в Чили. В скалалазании лезет м-ты до 8a. Сертифицированный горный гид IFMGA .

Tanja Grmovsek (1976 г.р.) (на фото справа) также одна из лидирующих альпинисток Словении. Прошла в составе женской двойки маршрут Компрессор на Сьерро Торе в 2005,. Прошла много интересных и трудных снежных, ледовых и скальных маршрутов в Альпах, Америке, Перу, Мексике, Китае, Норвегии, Аргентине: Слелала первопрохождения в Китае, Перу и Словении. Участвует в соревнованиях по ледолазанию, в микстовом лазании проходит М9.

Aleksandra Voglar (1973 г.р.) (на фото в центре) Прошла множество интересных скальных маршрутов в Альпах, Америке, Мексике иПеру, имеет первопроход в Перу. У нее трехлетний сын.

Еще до поездки в Пакистан  у нас было огромное количество идей, что бы мы хотели пролезть.. Цели менялись так же быстро, как погода в районе. От своей первой мечты - пройти в альпийском стиле Словацкий м-т Mystical Denmo на Haina Brakk East - мы отказались, убедившись в том, что нижний кулуар там ежедневно пробивается камнями. Вторая мечта - пройти в альпийском стиле м-т Inshallah на Shipton spire - тоже отпала после знакомства с отчетом американцев, которые пытались его пролезть - маршрут обвалился выше 9 веревки. Следующим в нашем списке было повторение словенского в альпийском стиле маршрута на Безымянной башне на Транго. При обсуждении планов в нашей экспедиции (две мужских команды и наша женская), все пришли к выводу, что три группы в одном месте - это слишком много, и мы уступили место парням - они хотели пройти маршрут свободным лазанием. Понятно, нам снова пришлось поменять объект, и мы решили повторить Eternal flame в альпийском стиле. И мы тщательно изучили всю схему до самой вершины.

Когда мы добрались до базового лагеря под Транго, кое-кто из нас уже имел проблемы из-за весьма сомнительной чистоты на кухне, где наши повара готовили еду, и целый месяц мы страдали от диареи. Особенно Тина и я (Таня). Все это время долгого ожидания в базовом лагере погода стояла неважная, но нас было там много, поэтому развлечения не были проблемой, и ожидание погоды и возможности действовать прошло относительно легко.

Trango Tower

Для акклиматизации девушки (Тина, Сандра и я) дважды поднялись и спустились по желобу Транго, затем поднялись на Great Trango tower (6287m) по маршруту Selter-Woolum с северной стороны (лед и снег до 80 град., в среднем 40-60 град) На вершине были 23 августа. В промежутке между плохой погодой мы еще успели сбегать маршрут KarakoramKhush (6a/b, 300m) на Garda Peak (cca 4700 м), где прошли вариант на первой веревке (6a/b, 50m). 26 августа мы прошли весь маршрут свободным лазанием. Кроме того, 29 августа мы повторили очень красивый маршрут на "Base camp slabs", он называется OceanoTrango (6a/b, 300m) который мы <продлили> на две веревки , логически достигнув башни  "Pinocchio" (5, 55m and 6-, 60m).

А потом время начало стремительно заканчиваться, а погода все еще стояла плохая. И вот, когда у нас оставалось всего шесть дней до отъезда из ВС, погода наконец-то смилостивилась. И мы рискнули попытаться пройти покрытый свежим снегом м-т  Eternalflame (6c A2, 1000m) на Trango Nameless Tower (6251m) за один выход, в альпийском стиле, с силами, оставшимися после болезни и жестокой битвы за нормальную еду. Наша цель была пролезть его без всякой поддержки, как можно быстрее, с как можно более легкой экипировкой, достичь вершины и целыми и невредимыми спуститься вниз.

Trango Tower
.
Мы лезли тройкой, следовательно, грузы распределились между двумя девушками. Мы взяли два очень легких спальных мешка, горелку, кастрюльку, один ледоруб, одну пару кошек. Тем не менее, два рюкзака становились чертовски тяжелыми по мере нашего подъема. Вторая и третья девушки с трудом жумарили с тяжелым грузом. Нижнюю часть мы в основном прошли свободным лазанием - до террасы и микстовых веревок, ведущих к вершине. Оставшуюся часть м-та лезли очень аккуратно, со страховкой, особенно при том, что было очень холодно, но некоторые участки все же проходиди свободным лазанием.

Стартовали мы с Южного седла, и за три дня сделали первое женское восхождение на Trango Nameless Tower, в альпийском стиле. Транго в эти дни стала поистине <Словенкской> горой - там работало сразу четыре словенских группы, и все прошли свои маршруты успешно.

В первый день погода была не слишком хорошая, поэтому мы приложили все усилия, чтобы добраться до Солнечной террасы (5400 м). На второй день мы долезли до обещанной большой полки (после 23-й веревки), где мы дрожали, теснясь на крошечной полочке размером только-только на одного человека. (Мы не  изучили внимательно схему, и по ошибке прошли вариант братьев Поу на 20-21 веревке). На третий день, наконец-то погода стала отличной! Но зато сильный  и колючий ветер взялся за нас. К вершине мы вылезли в 9 вечера 9 сентября, крича от радости, что маршрут пройден, и восхищаясь великолепным лунным пейзажем. Стоящие на вершине высотой более 2000 м над уровнем моря, после прохождения такого м-та, улыбающиеся и кричащие от радости девчонки - это зрелище, скажу я вам! Мы сделали это! Inshallah.

Trango Tower

К 2 часам ночи мы спустились к террасе, после того как одну веревку нашли, другую потеряли. А в базовом лагере нас ждал ужин, приготовленный двумя поварами. В тот же вечер мы собрали все вещи, поскольку наутро портеры ждали наш караван. Два дня ходу - и наконец-то мы смогли отдохнуть в Скарду. Как напряженно прошла эта экспедиция, как удачно, и какой маршрут мы сделали! Мы счастливы!

Словенские девушки

Оглядываясь назад, скажу: было тяжело, холодно, у нас поморожены пальцы на руках и ногах, были психологически тяжелые моменты. С самого начала восхождение было <на грани> - на грани между "идти вверх" или "спускаться вниз".  Но каждая из нас держалась спокойно и делала свою работу. На вершине мы с трудом верили, что больше не надо никуда лезть. Это было чудесно! Прекрасная линия на прекрасной горе - посреди великолепного каракорумского пейзажа - и это сделали три прекрасные девушки. Inshallah.

Tanja Grmovsek, сентябрь 2006

Восхождения женской тройки в течение этой экспедиции :

Eternal flame, VI, 6c, A2, M5, 1000 м, Trango Nameless tower, 6251м (6239 м)
первое чисто женское восхождение на этой вершине, альпийский стиль. 7- 9 сентября 2006; Tina Di Batista, Tanja Grmovsek, Aleksandra Voglar

American route, ледово-снежный до 80°, большая часть 40°-60°, Great Trango tower, 6286 м, 23 августа 2006. Tina Di Batista, Tanja Grmovsek, Aleksandra Voglar

Karakoram Khush, IV, 6a/b, 300 м, Garda peak (4700 м) прошли свой вариант начала маршрута. 26 августа 2006 Tina Di Batista, Tanja Grmovsek, Aleksandra Voglar

Oceano Trango, IV, 6a/b, 300 м, Base camp slabs - Pinocchio (cca 4350 м)
добавили две веревки до вершины, которую назвали Pinocchio; 29 августа 2006; Tina Di Batista, Tanja Grmovsek, Aleksandra Voglar

Monika Kambic-Mali и Tanja Grmovsek

Вот что значит идти женской двойкой

Сьерро Торре, м-т Компрессор, Патагония, 2005

Таня и МоникаПочему мы полезли женской двойкой? Было ли это специально? Я вовсе не противница восхождений с мужчинами. Мой лучший партнер - мой муж Андреш. Пожалуй, нас больше интересовало, сможем ли мы пройти маршрут, который и для большинства мужчин - очень трудный. Восхождение в женской двойке привлекательно для меня, потому что там все гораздо честнее: я сама обязана решить все проблемы. Никто соответственно и не скажет, что я прошла за счет партнера. Лезть с равной по силам женщиной, пройти сложный маршрут, где ты должна показать все, на что способна, - это настоящее достижение. Вы можете это сделать? В Словении сейчас есть несколько очень сильных альпинисток нового поколения.  И мы готовы к настоящим приключениям!

17 января 2005  маленькая команда - Моника, Сильво КАро, Андреш Грмовзек и Таня Грмовзек прибыли в Campo de Agostini.

Таня и МоникаТаня: я впервые видела Торре. Это одна из самых красивых и необычных вершин! Лезть в женской двойке туда было очень смело. Моника родилась в Аргентине, и жила там много лет, поэтому с Патагонией она была знакома лучше. В прошлом году она с Тиной де Батиста (тоже известная словенская восходительница) прошла первый женский м-т на Фиц Рой (франко-аргент. м-т) Этот визит в Патагонию был первым для меня.

В Агостини мы встретили уйму народу, ожидавшего приличной погоды, чтобы идти на Сьерро Торре. Но и сама погода, и прогноз, который Томас Хубер получил из Инсбрука,  были отвратительны. Поэтому мы вместе с Андрешем и Сильво отправились на скальную стену возле Агостини. 19 января мы с Моникой попытались пройти западную стену Ag. Saint Exupery по ледовому м-ту Kearney-Harrington. После прохождения очень трудных микстовых веревок по трещинам и внутренним углам, покрытым льдом, мы сдюльферяли вниз. Мы двигались слишком медленно, чтобы пройти стену за полдня. Получилось хорошее упражнение с прекрасными видами на массив Сьерро Торре.

На следующий день мы лечили наши ноги. К концу экспедиции мы  могли бы играть в футбол в национальной сборной - так мы были тренированы.

Таня и МоникаЧерез несколько дней прогноз обещал хороший день. Мы переместились на Польские ночевки - решили пройти Ag. de la 'S (2335m) Погода не исправилась. Но в Агостино мы вернулись через вариант между Северным ребром и австрийским м-том (6a, 60°, 600m). В холодную ветреную погоду мы пролезли ледовые кулуары и несколько скальных веревок до вершины, которая была бы великолепна, не будь шторма. Мы абсолютно вымокли, пока дюльферяли  во время шторма со снегом. Это было мое "введение" в патагонийскую погоду - я так много о ней слышала! Я была счастлива - первая моя вершина в Патагонии!

В Эль Чалтене среди альпинистов прошел слух, что погода налаживается, поэтому мы схватили вещи и переместились на Норвежские ночевки. И вот, 31 января, мы вышли на свой маршрут на Сьерро Торре (3102 м).

Мы прошли несколько веревок по снегу до седловины Col de la Esperanza и три первые провешенные веревки маршрута Компрессор (6a, A1+, 65°, 900m + to the Col; 5, 50°,300m). На следующее утро, в 4 часа мы вышли налегке, без спальных мешков и горелки, и полезли быстро. На первом траверсе встретили Андреша и Сильво, возвращающихся с вершины после отличного восхождения.

Таня и МоникаБыло очень мокро. Пришлось пройти множество водопадов. Мы шли одновременно, когда рельеф позволял, или пользовались жумаром на нескольких вертикальных веревках - так получалось быстрее. Большую часть времени шли в ботинках и кошках. Нам сказали, что лучше  остановиться на удобной полке выше первого траверса, и ждать там до следующего утра. Но мы втянулись в процесс, и решили лезть дальше.

Вокруг нас облака, ветер начал дуть с юга, наступила ночь. Мы тщились найти подходящую полочку для ночевки, но такая не попадалась. Так и лезли всю ночь. Погода становилась все хуже. Начался настоящий шторм. Мы промокли до нитки - вокруг вода, тающий снег и  дождь. Ситуация становилась серьезной. Вершина близко, но нам бы хотелось остаться живыми, а не превратиться в сосульки  под ветром. Внезапно сильнейший порыв ветра оторвал меня от вертикальной стены , и я подумала: "Вот она, знаменитая погода Патагонии!" "Fxxk it,", - вскричала я. "Мы же совсем рядом!"

Сьерро ТорреВсего лишь в 8 веревках от вершины, с тяжелой болью в сердце, мы решили повернуть назад. Мы смотрели друг на дружку  и понимали все. Нам надо было спешить! Дюльферяли всю ночь и следующий день. Вся стена превратилась с сплошной водопад. Веревки реально были полностью ПОД ВОДОЙ!  Они вмерзли во многих местах, и чертовски тяжело было их выдернуть. А наутро погода  стала вновь солнечной. Но у нас уже не было шанса. Нижняя часть до седловины превратилась в месиво. Слева снег рухнул, и  мне не хотелось представить, что я снова пойду там... О! Мы же были уже так высоко! Я знала, что мы могли бы сделать этот маршрут! ... Но мы не сделали. В Патагонии в счет идут только маршруты, пройденные до самой вершины.

Меня поддерживала вера, что нам это по силам. Прогноз был хороший. Бесподобно! Мы должны попробовать еще раз! После одного дня отдыха мы вновь отправились на Норвежские ночевки. На это раз тактика у нас была иная: пойдем совсем налегке - только бивуачный мешок, горелка, четыре супа и четыре энергетических батончика. Этого довольно  будет от Норвежских до вершины и обратно.

На Компрессор вышли 7 февраля с Норвежских в 3 часа ночи. Впереди нас 7 восходителей на этом же маршруте. Теперь обстановка на леднике Торре и по пути к седловине совсем не такая, как в первый раз. Огромный серак обрушился утром, из-за чего вся нижняя часть стала жуткой. Почти весь снег на нижних веревках растаял, обнажив скользкие скалы и участки льда. Целых 7 часов мы поднимались до перемычки - на три часа дольше, чем в первый раз!

Люди на маршруте нам ничем не упростили ситуацию. Мы несколько раз обгоняли работавшие двойки. А потом они нас - и нам это было не смешно. Нам нужно было уложиться в один день, добраться на ночевку до той полки выше первого траверса... Но когда мы туда, наконец, вылезли, там оказались... британцы. Правда, они любезно "подвинулись", и мы примостились рядом. В довершение, я уронила из рюкзака два из наших четырех супов! Мы пили два оставшихся супа так, будто это было жидкое золото.

Утром мы продолжили. К полудню достигли точки, куда смогли подняться в прошлый раз. Моника шла первой. За веревку до знаменитого  Maestri's compressor, Моника крикнула "Что за черт?" И потом тишина... Я ждала и ждала, все больше беспокоясь: что же там стряслось? Что?

Англичане шли перед нами, и нечаянно сдвинули один из больших нависающих ледяных блоков. Он, падая, попал в голову одному из их группы, и расколол каску. Продолжая падать, кусок льда ударил Монику по плечу. Когда я подошла к ней, Моника сидела в слезах, с болью в глазах. Нейл из английской команды подошел помочь ей. Правая рука у Моники двигалась с трудом - Позже, в Чалтене, выяснилось, что у нее сломаны три ребра.

Черт! Что делать? Я поглядела вверх. Мы в 60 метрах от верха скальной стены. Потом перевела взгляд на Монику. Не могу понять: ей плохо или очень плохо? Я начала успокаиватьь ее, говоря, что все более-менее, раз она может шевелить рукой. О. нет! Мы опять так близко от вершины!

И мы решили продолжить. Наглотавшись обезболивающих, Моника жумарила одной рукой по веревке, которую на половине пути провесили англичане, а потом я шла рядом с ней последние метры по снежному грибу. В одном месте в середине веревки Bridwell я не могла дотянуться до следующей зацепки, и так не хотелось падать на тонкой 8-мм веревочке! Потом я наконец-то достала вторую веревку и пролезла по ней несколько метров.

Поднявшись на снежное плато, Моника засомневалась, что сможет дойти до истинной вершины. Но вершинный гриб оказался не слишком сложным, и в 9 вечера мы обе стояли на вершине Сьерро Торре!!! И мы были первой чисто женской двойкой, кто прошел Компрессор!

Возвращение  в ночи, с раненой Моникой - это отдельная песня. На вершине мы осатались совсем одни - все остальные ушли вниз. Вид был потрясающий, но и зловещий одновременно. Внизу все казалось таким маленьким. Моника потом призналась, что она тогда мечтала, как бы ей совершить BASE jump с вершины, чтобы все поскорее закончилось. Я знала, что для спуска нам потребуется не меньше сил, чем для подъема.

Теперь мне все приходилось делать одной: выдергивать веревки, абсолютно мокрые или вмерзшие в лед, много-много раз, искать путь, собирать веревки. К частью, Моника могла двигаться самостоятельно. Она мужественно терпела боль. Мы остановились на той же полке, где ночевали накануне, и переждали там до утра. До ледника Торре у нас получилось более 40 дюльферов. На Норвежские ночевки мы пришли поздно вечером, счастливые тем, что мы снова в безопасности!

Моника прокомментировала наше восхождение: "Эта гора не для женщин! Очень много тяжелой работы. Мне хватило". Я же сказала: "Вперед, девушки! Пробуйте!" А потом у нас был большой праздник.

Материал подготовила Елена Лалетина

11 октября 2006

(В ближайшее время будет опубликован материал о восхожденях девушек в Патагонии: Фиц Рой (2004) - Е.Л. )


 

Home: главные новости российского и зарубежного альпинизма